Vista normal Vista MARC Vista ISBD

El idioma materno Fabio Morabito

Por: Morábito, Fabio, 1955-.
Tipo de material: materialTypeLabelLibroSeries Colección Literaria para el Nivel Secundario del Plan Nacional de Lecturas del Ministerio de Educación de la Nación.Buenos aires Gog y Magog Ediciones 2021Edición: Segunda edición especial.Descripción: 184 páginas 21 cm.Tipo de contenido: texto Tipo de medio: sin mediación Tipo de portador: volumenISBN: 9789874794819.Tema(s): NOVELAS JUVENILES -- Italiana
Contenidos:
ÍNDICE: Scrittore traditore, página 7. Robar, página 9. Ladrón y centinela, página 11. La vanidad de subrayar, página 13. Los demasiados libros, página 15. El caballo de Troya, página 17. Los nombres de los muertos, página 19. Coctel de bienvenida, página 21. El último hablante, página 23. Lentitud, página 25. Cuadernos usados, página 27. Escribir sin levantar la cabeza, página 29. pisotear libros, página 31. Gregorio Samsa, página 33. Ana Karenina, página 35. El velador de Vallejo, página 37. Extinción de los jardines, página 39. Bajar el volumen, página 41. El alma y los gestos, página 43. Desconfianza en el oído, página 45. Verso y prosa, página 47. La capa exterior, página 49. El idioma solitario, página 51. El Gran Poliglota, página 53. Un diccionario estúpido, página 55. La poesía y la cara, página 57. El justificante perfecto, página 59. El mudo taciturno, página 61. Por qué traducimos, página 63. La soledad lingüística, página 65. Drácula y el idioma, página 67. Qué es el diablo, página 69. Al dictado, página 71. Subrayar libros, página 73. Paris, página 75. Pulgarcito, página 77. En defensa del hijo del medio, página 79. Surcos, página 81. Final abierto, página 83. Samsonite, Página 85. Nadie lee nada, página 87. La hoguera, página 89. El subrayador, página 91. Frases cortas, página 93. La hora de la digestión, página 95. Lluvia nocturna, página 97. Quién persigue a quién, página 99. Lo poetas no escriben libros, página 101. Trascender la cara, página 103. Las cartas comerciales, página 105. Kafka y los nombres, página 107. Don Juan y la ciudad, página 109. Dostoievski, página 111. Kafka y los celos, página 113. La carrera de relevos, página 115. El dios Pan, página 117. Taparse los oídos, página 119. Las sirenas, páginas 121. Falta de aviones, página 123. Hacer maletas, página 125. Quedarse dormida, página 127. Un acuerdo, página 129. Doble vidrio, página 131. El lector vampiro, página 133. Carril de acotamiento, página 135. Sócrates, página 137. Un desmayo, página 139. Venas y arterias, página 141. Para Elisa, página 143. Calimero, página 145. Extinción de los continentes, página 147. El mar en todas partes, página 149. El temblor de Troya, página 151. La tarea, página 153. Un sueño recurrente, página 155. Buscar un libro, página 157. Envejecer, página 159. Fluidez, página 161. Alambres retorcidos, página 163. La herida y la cueva, página 165. La humillación, página 167. Pura sangre fría, página 169. El libro en llamas, página 171. El idioma materno, página 173. Fabio Morábito El idioma materno
Resumen: Con ironía, y a menudo con humor, Fabio Morábito emprende a partir de los ochenta y cuatro textos breves que componen El idioma materno un particular viaje en busca de sus raíces como escritor, y traza en estas páginas una suerte de personalísima genealogía de su vocación literaria. El resultado es un libro lleno de lucidez e inteligencia, una deliciosa e inclasificable meditación que mezcla el ensayo, la autoficción y la confesión y que es, ante todo, y en cada momento, una celebración de la pasión lectora y de las diversas manías a las que da pie —y en la que muchos se sentirán reflejados—, a la vez que una constatación de las complicadas relaciones entre lenguaje, escritura y mundo. Sin ser una autobiografía, impresiona la voluntad de desnudamiento que recorre cada uno de estos textos, empezando por la aceptación de que escribir es una forma de darle la espalda al prójimo. Si el aprendizaje del idioma materno —que constituye en definitiva el «hogar» de cada uno de nosotros— supone para el hablante la renuncia a ese momento inicial en el que todas las lenguas se abren como una promesa, como una potencialidad igualmente factible, este libro «nos proporciona a base de lenguaje la salida del lenguaje, el atisbo de la realidad del mundo»; una forma de desandar el camino, abandonar las supuestas certezas y alcanzar ese punto de inseguridad e indeterminación, de extrañeza y fascinación, en el que se puede afirmar precisamente que un escritor es aquella persona a quien le cuesta escribir más que a ninguna otra. https://www.casadellibro.com/libro-el-idioma-materno/9788415601739/2371553
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Biblioteca de origen Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
Libros Libros Biblioteca Silvina Ocampo (Junín)
Biblioteca María Elena Walsh - Colegio DFS
Sala de lectura
GENERAL 82-31 M8274 (Navegar estantería) 1 Disponible S00555
Total de reservas: 0

ÍNDICE:

Scrittore traditore, página 7.
Robar, página 9.
Ladrón y centinela, página 11.
La vanidad de subrayar, página 13.
Los demasiados libros, página 15.
El caballo de Troya, página 17.
Los nombres de los muertos, página 19.
Coctel de bienvenida, página 21.
El último hablante, página 23.
Lentitud, página 25.
Cuadernos usados, página 27.
Escribir sin levantar la cabeza, página 29.
pisotear libros, página 31.
Gregorio Samsa, página 33.
Ana Karenina, página 35.
El velador de Vallejo, página 37.
Extinción de los jardines, página 39.
Bajar el volumen, página 41.
El alma y los gestos, página 43.
Desconfianza en el oído, página 45.
Verso y prosa, página 47.
La capa exterior, página 49.
El idioma solitario, página 51.
El Gran Poliglota, página 53.
Un diccionario estúpido, página 55.
La poesía y la cara, página 57.
El justificante perfecto, página 59.
El mudo taciturno, página 61.
Por qué traducimos, página 63.
La soledad lingüística, página 65.
Drácula y el idioma, página 67.
Qué es el diablo, página 69.
Al dictado, página 71.
Subrayar libros, página 73.
Paris, página 75.
Pulgarcito, página 77.
En defensa del hijo del medio, página 79.
Surcos, página 81.
Final abierto, página 83.
Samsonite, Página 85.
Nadie lee nada, página 87.
La hoguera, página 89.
El subrayador, página 91.
Frases cortas, página 93.
La hora de la digestión, página 95.
Lluvia nocturna, página 97.
Quién persigue a quién, página 99.
Lo poetas no escriben libros, página 101.
Trascender la cara, página 103.
Las cartas comerciales, página 105.
Kafka y los nombres, página 107.
Don Juan y la ciudad, página 109.
Dostoievski, página 111.
Kafka y los celos, página 113.
La carrera de relevos, página 115.
El dios Pan, página 117.
Taparse los oídos, página 119.
Las sirenas, páginas 121.
Falta de aviones, página 123.
Hacer maletas, página 125.
Quedarse dormida, página 127.
Un acuerdo, página 129.
Doble vidrio, página 131.
El lector vampiro, página 133.
Carril de acotamiento, página 135.
Sócrates, página 137.
Un desmayo, página 139.
Venas y arterias, página 141.
Para Elisa, página 143.
Calimero, página 145.
Extinción de los continentes, página 147.
El mar en todas partes, página 149.
El temblor de Troya, página 151.
La tarea, página 153.
Un sueño recurrente, página 155.
Buscar un libro, página 157.
Envejecer, página 159.
Fluidez, página 161.
Alambres retorcidos, página 163.
La herida y la cueva, página 165.
La humillación, página 167.
Pura sangre fría, página 169.
El libro en llamas, página 171.
El idioma materno, página 173. Fabio Morábito El idioma materno

Con ironía, y a menudo con humor, Fabio Morábito emprende a partir de los ochenta y cuatro textos breves que componen El idioma materno un particular viaje en busca de sus raíces como escritor, y traza en estas páginas una suerte de personalísima genealogía de su vocación literaria. El resultado es un libro lleno de lucidez e inteligencia, una deliciosa e inclasificable meditación que mezcla el ensayo, la autoficción y la confesión y que es, ante todo, y en cada momento, una celebración de la pasión lectora y de las diversas manías a las que da pie —y en la que muchos se sentirán reflejados—, a la vez que una constatación de las complicadas relaciones entre lenguaje, escritura y mundo.

Sin ser una autobiografía, impresiona la voluntad de desnudamiento que recorre cada uno de estos textos, empezando por la aceptación de que escribir es una forma de darle la espalda al prójimo. Si el aprendizaje del idioma materno
—que constituye en definitiva el «hogar» de cada uno de nosotros— supone para el hablante la renuncia a ese momento inicial en el que todas las lenguas se abren como una promesa, como una potencialidad igualmente factible, este libro «nos proporciona a base de lenguaje la salida del lenguaje, el atisbo de la realidad del mundo»; una forma de desandar el camino, abandonar las supuestas certezas y alcanzar ese punto de inseguridad e indeterminación, de extrañeza y fascinación, en el que se puede afirmar precisamente que un escritor es aquella persona a quien le cuesta escribir más que a ninguna otra.

https://www.casadellibro.com/libro-el-idioma-materno/9788415601739/2371553

No hay comentarios para este ejemplar.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.

Con tecnología Koha

// {lang: 'es-ES'} //